No exact translation found for دين سماوي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic دين سماوي

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Kutsal İlahe tarafından yönlendirilen baskın bir tarikat.
    نطاقٌ لنظامٍ ديني بقيادة قداستها السماوية
  • Gökleri ve yeri yoktan var eden ; melekleri , ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler yapan Allah ' a hamd olsun . O , yaratmada ( dilediği kadar ) artırır : ( Kimine daha fazla kanat verir , kiminin bünyesini daha sağlam , daha büyük , kimini daha güzel yapar ) .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamd , gökleri ve yeri yaratan , ikişer , üçer ve dörder kanatlı melekleri elçiler kılan Allah ' ındır ; O , yaratmada dilediğini arttırır . Şüphesiz Allah , herşeye güç yetirendir .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamd , gökleri ve yeri yaratan , melekleri ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler kılan Allah ' a mahsustur . Yaratmada dilediğini artırır .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamd Allah ' a ki gökleri ve yeryüzünü yaratandır ve melekleri , ikişer , üçer , dörder kanatlı halkedendir ; yaratışta neyi dilerse çoğaltır da ; şüphe yok ki Allah ' ın her şeye gücü yeter .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamt , Fâtır olan Allah ' adır ; gökleri ve yeri yaratan , melekleri ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler yapan O ' dur . Yaratışta / yaratılmışlarda dilediğini artırır O. Hiç kuşkusuz , Allah her şeye gücü yetendir .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Gökleri ve yeri yaratan , melekleri ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler yapan Allah ' a hamdolsun . O , yaratmada dilediği arttırmayı yapar .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamd , gökleri ve yeri yaratan , melekleri ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler kılan Allah ' a mahsustur . O , yaratmada dilediği kadar artırır .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Hamd , gökleri ve yeri yaratan ve melaikeyi iki , üç , dört ... kanatlı elçiler yapan Allah ' a mahsustur . O , yaratıklarından , istediğine , dilediği kadar fazla özellikler verir , Çünkü O her şeye kadirdir . { KM , İşaya 6,2 ; Hezekiel 1,6 }
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .
  • Gökleri ve yeri yaratan ; melekleri ikişer , üçer , dörder kanatlı elçiler kılan ALLAH ' a övgüler olsun . Yaratmada dilediğini arttırır .
    الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال ، وبنعمه الظاهرة والباطنة ، الدينية والدنيوية ، خالق السماوات والأرض ومبدعهما ، جاعل الملائكة رسلا إلى مَن يشاء من عباده ، وفيما شاء من أمره ونهيه ، ومِن عظيم قدرة الله أن جعل الملائكة أصحاب أجنحة مثنى وثلاث ورباع تطير بها ؛ لتبليغ ما أمر الله به ، يزيد الله في خلقه ما يشاء . إن الله على كل شيء قدير ، لا يستعصي عليه شيء .